永久停業
這家餐廳已永久停業。
這家餐廳已永久停業。
Pistaches, culis de higos & mermelada de la casa [Pistachios, fig coulis & house marmalade]
Camarones marinados con ajo, olivo & chile piri-piri (250 gr) [Grilled prawns with garlic, olive oil & piri-piri sauce (9 onz)]
Tabla de jamón ibérico de bellota (50 gr.) [Plank of cured iberico ham (2 onz)]
Queso burrata con higos frescos, jamón serrano, aceite de olivo & reducción de balsámico [Burrata cheese with fresh figs, serrano ham, olive oil & balsamic reduction]
Aceite de trufa negra, arúgula, pistaches, grana padano [Truffle oil, arugula, pistachio nuts & grana padano]
Tacos de rabo de toro braseado al estilo portugués con cebolla roja caramelizada (3 pzs.) [Portuguese style braissed oxtail beef tacos with caramelized red onions (3 pc.)]
Dos croquetas de camarón, dos de bacalao & dos de res [Two shrimp, two cod & two beef croquettes]
Sauté de mejillones con cebolla, tomillo, perejil & vino blanco [Braised mussel sauté with onions, thyme, parsley & white wine]
Sauté de almejas con aceite de olivo, cebolla, tomate, chorizo, perejil & chile piri-piri [Braised clams sauté with olive oil, onion, chorizo, cherry tomatoes, parsley & chili piri-piri]
Res | Camarón | Bacalao (3 pzs.) [Beef | Shrimp | Cod (3 pc.)]
Sopa de cebolla con sombrero de hojaldre [Onion soup with puff pastry]
Lechugas, arúgula, queso de cabra, pera estofada, nueces, tocino & vinagreta de la casa [Lettuce, arugula, goat cheese, poached pear, nuts, bacon & house vinaigrette]
Filete de res con pan brioche, chorizo, jamón, queso gratinado en salsa de cerveza y oporto (huevo estrellado extra) [Steak sandwich with beef, chorizo & ham covered with melted cheese in a mild hot tomato sauce (fried egg extra)]
Filete mignon con salsa de setas & crema de trufas acompañado de puré de papas [Fillet mignon with mushroom & truffle cream sauce served with mashed potatoes]
Lomo de res a las brasas, acompañado de papas a la francesa & salsa bernaise [Grilled beef tenderloin, served with french fries & bernaise sauce]
Terrina de lechón en su jugo (cocido durante 24 hs) acompañada de puré de papas [Suckling pig terrine (slowly cooked for 24 hours) accompanied by mashed potatoes]
Pierna y muslo de pollo a las brasas marinado con hierbas finas & chile piri-piri, acompañado de ensalada o papas a la francesa [Grilled chicken leg and thigh marinated with fine herbs & piri-piri chili, served with salad or french fries]
200 gramos de carne Black Angus certificada, tocino ahumado, queso cheddar, cebolla & pepinillos [7oz Certified Black Angus beef, smoked bacon, sharp cheddar cheese, onion & pickles]
Pato confitado desmenuzado con tocino, chorizo & cerveza [Shredded duck confit with bacon, chorizo & beer]
Arroz caldoso con camarones, almejas, pulpo, mejillones, perejil & sal de mar [Rice with shrimp, clams, octopus, mussels, parsley & sea salt]
Tomate, alcaparras, aceitunas verdes, albahaca & salsa de crustáceos [Tomato, capers, olives, basil & crustacean sauce]. Disponible en Langosta a la PM [Available in Lobster at PM]
Bacalao con puré de papa, crema & crosta de parmesano [Portuguese salted cod with mashed potatoes, cream & parmesan crust]
Róbalo acompañado de papas al horno & vegetales al vapor (producto de temporada - cocción de 30 min) [Sea bass with baked potatoes & steamed vegetables (seasonal product - cooking time 30 min)]
Salmón con crema agria & cebollín fresco, acompañado de papas rostizadas al ajo & romero [Salmon with sour cream & fresh chives, served with garlic roasted potatoes]
Pulpo marinado en ajo & olivo, terminado al horno, acompañado de papas cambray & sal de mar [Octopus marinated in garlic & olive, finished in the oven, served with cambray potatoes & sea salt]
Cola de langosta caribeña a la mantequilla, acompañada de ensalada o papas a la francesa [Caribbean lobster tail with butter & garlic, accompanied by salad or french fries]
Cola de langosta caribeña & filete mignon a la parrilla acompañado de puré de papas o ensalada (10 oz) [Caribbean lobster tail & grilled filet mignon served with mashed potatoes or salad (10 oz)]
French fries
Mashed potatoes
Garlic roasted potatoes with rosemary
Grilled veggies
Sautéed mushrooms
Grilled asparagus
Green salad
Marinated olives
Bread basket & herb butter
Merengue italiano con capas de mousse de chocolate [Italian meringue with chocolate mousse layers]
Helado de caramelo con palomitas caramelizadas [Caramel ice cream with caramelized popcorn]
Pastelito de hojaldre, relleno de crema custarda (2 pzs) [Puff pastry with custard cream filling (2 pcs)]
Selección de quesos nacionales e importados [Selection of local and imported cheeses]
Baileys, Sambuca, Beirao & crema de vainilla [Baileys, Sambuca, Beirao & Vanilla cream]
噪音 • 尚可
TerriM
Dublin
17則評論
17則評論
在2024年1月15日用過餐
請問這對你有幫助嗎?
Tono
Denver
5則評論
5則評論
在2024年1月7日用過餐
請問這對你有幫助嗎?
DiegoE
Cancun
1則評論
1則評論
在2024年1月4日用過餐
請問這對你有幫助嗎?
OpenTable食客
聖地亞哥
23則評論
23則評論
在2024年1月3日用過餐
請問這對你有幫助嗎?
PetrI
大波士顿
48則評論
48則評論
在2024年1月1日用過餐