無法在OpenTable訂位
非常抱歉,這家餐廳無法透過OpenTable預訂。如需了解座位供應情況,請直接與餐廳業者聯繫。
非常抱歉,這家餐廳無法透過OpenTable預訂。如需了解座位供應情況,請直接與餐廳業者聯繫。
Aguachile de maracuyá, mango, cremoso de aguacate, cebolla crujiente y cilantro criollo [Shrimp aguachile, passion fruit, mango, creamy avocado, crispy onion and coriander]
Carne de res picada al momento, echalote, alcaparra, tomates uvas, emulsión de chile perón y aceite de trufa blanca, tostones de pan pita con orégano [Ground beef, shallot, capers, grape tomatoes, chili emulsion and white truffle oil, pita bread with oregano]
Mezcla de hongos locales, camote, cebolla, leche de tigre, elote amarillo [Locally mushrooms mix, sweet potato, onion, tiger milk, yellow corn]
Mignonette de guanábana, cebolla morada, mousse de aguacate / wasabi, reducción de Jamaica / jengibre [Sea scallops, soursop mignonette, red onion, avocado mousse, wasabi, hibiscus with ginger reduction]
Hummus hecho en casa, ensalada de pepino, tomates heirloom, mousse de yogurt con cítricos [Homemade hummus, cucumber salad, Heirloom tomatoes, citrus yogurt mousse]
Pepinillo persa encurtido, tomates Cherry de colores, tzatziki de coco, cebollas perla [Persian pickle, cherry tomatoes, coconut tzatziki, button onions]
Granos de elote cremoso, trozos de rib eye, gelatina de mayonesa con chiles secos y queso Cotija añejo [Creamy corn kernels, pieces of rib eye, dried chilies mayonnaise and Cotija cheese]
Cangrejo desnudo frito, tortilla de maíz azul, salsa toreada, relish de tamarindo, bombón de aguacate y alga nori [Fried naked softshell crab, blue corn tortilla, tamarindo relish, avocado, nori seaweed]
Portobello salteado en aceite de oliva, ajo y chile guajillo, chayote encurtido, ensalada de verdolagas con pepitas [Portobello sautéed in olive oil, garlic and guajillo chili, pickled chayote, purslane salad with seeds]
Canoa de tuétano rostizado, salsa dulce de cebolla y soya, filete de res, mayonesa de habanero y cremoso de aguacate [Roasted marrow, sweet onion and soy sauce, beef steak, habanero chili mayonnaise and creamy avocado]
Mezcla de zanahorias de colores rostizadas a las hierbas, reducción de miel con chipotle, nueces y pistache con hojas de arúgala [Herb roasted carrot mix, chipotle chili honey reduction, walnuts and pistachio with arugula leaves]
Variedad de tomates marinados en cítricos, lechuga frise, burrata de queso mozzarella italiana [Variety of tomatoes marinated in citrus, frize lettuce, Italian mozzarella cheese burrata]
Mix de lechugas orgánicas, láminas delgadas de atún en costra, reducción de vinagre balsámico, hojas de mastuerzo y sorel [Organic lettuce mix, thin slices of crusted tuna, balsamic vinegar reduction, cress leaves]
Pipián verde, verdolagas, sandia asada, tomate verde y pepitas enchiladas [Green pipián, purslane, roasted watermelon, green tomato and pumpkin seeds]
Con chutney de xoconostles, laminado de pan de campiña [With xoconostles chutney and country bread slices]
Acompañada de abulón ahumado [Served with smoked abalone]
Caldillo fortificado, morillas rellenas de foie-gras y setas silvestres, queso fresco e hilos de chile guajillo [Broth, morels stuffed with foie gras and wild mushrooms, fresh cheese and guajillo chili]
Con perlas de requesón negras cubierta con cenizas de tortillas [With black cheese pearls covered with tortilla ashes]
Pure de papa con cebolla caramelizada, trufa negra y espárragos trigueros [Mashed potato with caramelized onion, black truffle and wild asparagus]
Pieza horneada y laqueada, mil hojas de calabaza con queso roquefort, salteado de betabeles amarillos y salsa bernesa con estragón [Baked and lacquered piece, zucchini mille-feuille with roquefort cheese, sautéed yellow beets and tarragon bernese]
Piña asada, pure de camote morado, ensalada de verdolaga, salsa macha de cacahuate [Roasted pineapple, sweet potato pure, purslane salad, peanut sauce]
Ave deshuesada, mantequilla de cítricos y romero [Boneless poultry, citrus butter and rosemary]
Rellena de ricotta con prosciutto, con arroz cremoso de cuitlacoche y láminas de queso de oveja [Stuffed with ricotta cheese and prosciutto, creamy cuitlacoche rice and cheese]
Adobo "a la talla", cous cous de mango, chimichurri de menta y verduras al rescoldo [Red chili dressing, mango cous cous, peppermint chimichurri and stuffed vegetables]
Salmón a la parrilla, bañado de crema agria, confituras de limón persa [Grilled salmon, with sour cream, Persian lemon jam]
Pasta cocida al momento, ajo, cebolla, chile rojo, tiras de Salmon, hojas de arúgula frescas, queso italiano y costra de orégano [Freshly made pasta, garlic, onion, red chili, salmon strips, fresh arugula leaves, Italian cheese and oregano crust]
Arroz arbóreo, mantequilla, queso de cabra añejo, vino blanco, hongo shitake, tomates uva caramelizados y fondo de ternera [Arboreo rice, butter, goat cheese, white wine, shitake mushroom, caramelized grape tomatoes and beef stock]
Salsa Alfredo tradicional, camarón gigante, queso parmesano y mezcla de almejas de la baja [Traditional Alfredo sauce, giant shrimp, Parmesan cheese and clams mix]
Láminas de pasta horneadas con relleno a base de jitomate, calabaza italiana, berenjena, espinaca, salsa pomodoro y queso italiano [Baked pasta sheets, with tomato filling, Italian zucchini, eggplant, spinach, pomodoro sauce and Italian cheese]
Tradicional tamal cocido en hojas de milpa frescas acompañado de salsa de tomate, rajas de poblano y guisado de cerdo [Traditional tamal cooked in fresh milpa leaves served with tomato sauce, poblano chili slices and pork stew]
Hecho con granos de elote frescos, crema fresca y queso Cotija [Made with fresh corn kernels, cream and Cotija cheese]
Acompañada de cubos de aguacate, queso panela, crema, polvo de tortilla y chile negro [Served with avocado cubes, panela cheese, cream, tortilla powder and black chili]
Tortillas fritas en adobo de chile guajillo, relleno de queso, cebolla, pollo, zanahoria, papa, lechuga fileteada, chile en escabeche, crema y queso Cotija [Fried tortillas in guajillo chili sauce, stuffed with cheese, onion, chicken, carrot, potato, lettuce, pickled chili, cream and Cotija cheese]
A la manera más pura servidas en tortillas hechas a mano, con sus guarniciones tradicionales [Original meat tacos with fresh handmade tortillas and traditional sides]
Galleta de coco y duraznos flameados [Flamed peach and coconut cookie]
Rellena de trufa de chocolate y helado de macadamia con salsa caliente de cajeta [Filled with chocolate truffle and macadamia ice cream with hot caramel sauce]
Pasta de galleta con almendra, rellena de ganache de chocolate blanco con lima y coronado con frutillas de temporada [Almond cookie dough, filled with white chocolate ganache with lime and topped with seasonal berries]
Horneado con ralladuras de limón eureka, costra de nueces, almendras y pistaches [Baked with lemon zest, walnut crust, almonds and pistachios]
Sobre galleta de feuilletine [With a biscuit feuilletine]
Vainilla, chocolate, fresa, dulce de leche, macadamia [Vanilla, chocolate, strawberry, dulce de leche, macadamia]
Pasta, limón, zapote negro, membrillo [Pasta, lemon, zapote negro, quince]
噪音 • 尚可
目前,Tu Dulce Y Mi Sal沒有任何評論。請在用餐結束後撰寫評論,幫助其他人決定用餐的餐廳。
是的,你可以透過在OpenTable上選擇日期、時間、用餐人數來預訂這家餐廳。
非常抱歉,這家餐廳無法透過OpenTable預訂。如需了解座位供應情況,請直接與餐廳業者聯繫。
58260 MIC Morelia, Av. Acueducto 344,, Chapultepec Norte,