Diners' Choice:位於Altona的適合團體聚餐餐廳
OpenTable
已於2024年12月05日更新
想找Altona適合多人聚餐的餐廳嗎?來這裡就對了!每個月,OpenTable會分析過去四個月收到的近200萬則來自全球的食客評論。我們會按照地點和分類列出搜尋結果,幫助你找到新的愛店。這是雙贏的夥伴關係:你訂位、吃飯、撰寫評論;我們傾聽意見,並提供對所有人都有用的分析結果。開飯吧!
餐廳介紹
"Mi casa es tu casa!" – so herzlich begrüßen wir, "Leche de Tigre", in unserem neuen Restaurant. In schlichter, moderner Atmosphäre mit knalligen Akzenten wird hier eine peruanische Ceviche-Bar wahre Wunder vollbringen. All maritimen Highlights aus Südamerika bekommt ihr im Leche de Tigre serviert. Was dabei auf keinen Fall fehlen darf: der Pisco, das Nationalgetränk Perus. Schmeckt besonders gut mit Limettensaft und Ginger Beer.餐廳介紹
Schon seit über 100 Jahren werden die Gaumen unserer Gäste in unserem traditionsreichen Haus mit Fischgerichten verwöhnt. Hier können auch Sie sich vom Alltag abschalten, erholen und genießen. Ob im nostalgischen Restaurant oder in unserem modernen Wintergarten, mit dem Blick auf den Museumshafen von Övelgönne können Sie Ihren Aufenthalt bei uns genießen.Alle Fische bekommen wir täglich frisch vom Hamburger Fischmarkt.
餐廳介紹
BATU 竹龟 Noodle Society 麵條社會Bamboo And The Turtle
Eimsbütteler Straße 1 | Hamburg
every Tuesday to Saturday | from 17:30-24:00 (Kitchen till 22:30)
餐廳介紹
Die Drei aus dem Quellental In einem heimeligem Fachwerkhäuschen im Grünen mit einem großzügigen, zauberhaften Garten befindet sich das Quellental. Hier bewirten Nils Hopfgarten, André Bode und Patrick Server ihre vielen Stammgäste und jene, die das Quellental neu für sich entdecken. Das WIR wird gross geschrieben und so ist in kürzester Zeit ein familiäres Team zusammengewachsen, dass seine Gäste im gemütlichen „Wohnzimmer von Nienstedten“ mit viel Liebe bekocht und zum Verweilen einlädt. Das Quellental ist allen eine Herzensangelegenheit und so griffen Christoph Lamers und Nils Hopfgarten auch begeistert zu, als sich ihnen diese Chance bot.餐廳介紹
Seit 1991 ist das “El Tequito” am St. Pauli Fischmarkt, nahe der Reeperbahn, ansässig. Hier werden die “Highlights” der mexikanischen, US-amerikanischen und kreolischen Küche zu unseren unverwechselbaren Gerichten kreiert. Für die Zubereitung der Speisen verwenden wir nur erlesene Zutaten und sorgfältig ausgewählte frische Produkte, denn sie müssen den hohen Ansprüchen unseres Chefkochs und unserer Gäste genügen.Wir freuen uns Sie heute Abend als unsere Gäste zu verwöhnen und sind sicher, dass Sie fröhliche und genußreiche Stunden bei unserer “Fiesta Mexicana” verbringen werden.
Liebe Grüße
Ihr El Tequito Team
餐廳介紹
Indulge in artfully prepared international cuisine at Eisenstein. Situated inside of an old propeller factory, its industrial setting features exposed brick walls and outdoor patio seating for guests. Eisenstein's lunch menu changes daily. Guests can start with a fresh mixed green salad or stuffed calamari as an appetizer. An entrée of roasted leg of lamb, seafood with black risotto or pizza cooked in a wood-burning oven are satisfying main courses.
Eisenstein is a popular spot for locals, as well as international celebrities and politicians. It also offers a breakfast buffet on Sundays and holidays. It also hosts various events.
餐廳介紹
"memán bringt die Wärme und Gastfreundschaft Afghanistans nach Hamburg. Entdecke 100% hausgemachte, modern interpretierte Gerichte in einem einzigartigen Ambiente. Unsere handgemachten Mantu, unsere Fleischspieße und unser einzigartiger Flair bringen Dich direkt vom Schulterblatt in die Landesküche Afghanistans, begleitet von erlesenen Weinen und einer feinen Cocktail Karte. Von Freitag bis Sonntag öffnen wir bereits in der Früh unsere Türen, für einen leckeren und abwechslungsreichen Brunch. Triff uns auch unter der Woche für einen reichhaltigen Mittagstisch. Be our memán“餐廳介紹
Welcome to the BLAUE BLUMEIn March 2020 we moved to the beautiful, old listed redklinker house, Harkortstraße 95.
You can watch the dreamlike sunsets from our terrace in summer.
Let yourself be pampered with one of our 8 freshly tapped beers, or enjoys a great wine or one of our craft beers.
There is also a wide selection of freshly prepared food from fried potato dishes over Burger to Vegan.
We accept reservations only from 8 people and more, please call directly the restaurant at 040 - 385869.
For everyone else, just go over we take you to receive and accompany you to a table.
餐廳介紹
BILLY’S STORYWER VIEL ARBEITET, MUSS KRÄFTIG ESSEN.
DAS DACHTEN SICH AUCH DIE FLEISCHERGESELLEN VON BEISSER, DIE AUS TRADITION SEIT 1836 FÜREINANDER KOCHEN. EIN BESONDERS ÜPPIGES REZEPT AUS DER ALTEN ZEIT STAMMT DABEI VON BENJAMIN „BILLY“ AHLSWEDE: WENN ER AN DER REIHE WAR, FREUTEN SICH DIE KOLLEGEN ÜBER DEN „STRAMMEN BILLY“. DER REICHHALTIGE SNACK BESTAND AUS EINER SAFTIGEN FLEISCHFRIKADELLE, KNUSPRIGEN SCHWEINEBAUCHSCHEIBEN, EINEM SPIEGELEI – UND OBEN UND UNTEN JEWEILS EINEM STÜCK GEBUTTERTEM WEISSBROT. BILLY ZU EHREN HABEN WIR IHM UNSEREN PREMIUMBURGER GEWIDMET – UND NOCH VIELE ANDERE HAMBURGER KLASSIKER ENTWICKELT. IMMER MIT AUSGESUCHTEN, REGIONALEN ZUTATEN UND VIEL LIEBE ZU GUTEM ESSEN.
餐廳介紹
Willkommen im Piri Piri – eurem portugiesischen Wohnzimmer mitten im Schanzenviertel. Hier bringen wir Euch die authentische Küche Portugals direkt auf den Tisch: mit fangfrischem Fisch & Meeresfrüchten, richtig gutem Steak und unseren hausgemachten Petiscos – den portugiesischen Tapas, die aus jedem Tisch eine kulinarische Tafel machen. Kommt in unser kleines Portugal, genießt die handverlesene Weine, kauft Spezialitäten aus unserem Feinkostlädchen und verwöhnt euren Gaumen mit einem Kurztrip in die Sonne. Wir freuen uns auf Euch!